Classroom Rules


Funny School Teacher


The Mexican Soap Opera for people who only had three weeks of Spanish


Italian lesson


Grammar translation method 


Юмор в лингвистике


Люди, которые знают иностранный язык, постоянно пытаются ненавязчиво это показать. Ну вы меня андэстэн.

 _______________________________________________________________________

 

Твоя теща болтает так, как будто у нее два языка. — Да нет, один... но раздвоенный.

 

_______________________________________________________________________

 

Как выучить английский. Едем в англоязычную страну, совершаем правонарушение, например, бьем морду первому встречному прохожему, попадаем в тюрьму — около года общения с носителями языка, бесплатное питание и проживание. Через год можно повторить, чтобы избавиться от акцента.

 

________________________________________________________________________







  • Как переводится с английского «I don’t know»? 
  • Я не знаю. 
  • Ну вот, никто не знает! 

Дорога…. Светофор…. Бабушка… Молодой человек… 

Бабушка: «Милок, какой свет?» 

Молодой человек: «Зелёный» 

Бабушка: «Переведи, милок!» 

Молодой человек: «Green!»



  • Как по-татарски: «вперед»?
  • Алга.
  • А «назад»?
  • Развернулся и алга.
  • Как по-английски «плавать»? 
  • Так же, как и по-русски: разделся и в воду. 


С сайта http://engperevod.ru 


  • Скажи: «я смотрю в окно». 
  • Я смотрю в окно. 
  • На английском языке. 
  • Я смотрю в окно на английском языке. 

 

  • Зачем в слове rain буква Е? 
  • Но её там нет. 
  • А если вставить? 
  • Зачем? 
  • Вот и я думаю: зачем… 

 

 





  • Друзья-американцы, подскажите, чем нам, русским, победить неблагоприятно складывающиеся обстоятельства?
  • Economy. Just economy.
  • Спасибо. Иконами так иконами.


Касса Аэрофлота:

  • Please, two tickets to Dublin.
  • Куда, блин?!
  • Туда, блин!!!

Начальник российской фирмы, принимая англоязычных гостей, описал свой кабинет буквально так: "А стены у меня здесь покрыты самшитом".

Переводчица сообщила гостям: The walls here are covered with some shit.




Казусы перевода ))


1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...

2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель

3) Manicure -- Деньги лечат

4) I'm just asking - Я всего лишь король жоп

5) I have been there -- У меня там фасоль

6) God only knows -- Единственный нос бога

7) We are the champions -- Мы шампиньоны

8) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь

9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка=)))

10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы

11) I fell in love -- Я свалился в любовь

12) Just in case -- Только в портфеле

13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит

14) Oh, dear -- Ах, олень.=))

15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня

16) I’m going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту

17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой

18) Finnish people -- Конченые люди..(на самом деле Финские люди=)

19) Bad influence -- Плохая простуда

20) Phone seller -- Позвони продавцу

21) Good products -- Бог на стороне уток

22) Let’s have a party -- Давайте организуем партию

23) Watch out! -- Посмотри снаружи!

24) I know his story well -- Я знаю его исторический колодец

25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает

26) I’ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс

27) Let it be! -- Давайте есть пчел!

28) I love you baby! - Я люблю вас, бабы!



Watch here